Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

List of attachments

Kind Attachment Name Size Version Date Modified Author Change note
txt
Japanilaisia (kai) GO termejä ... 3.8 kB 1 19-Apr-2007 13:36 Ilkka Niemi

This page (revision-89) was last changed on 06-Feb-2019 23:07 by 82.181.76.179  

This page was created on 29-Oct-2002 12:31 by JanneJalkanen

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 5 added 7 lines
* ''suomi'' Suomenkielinen termi (myös lainasanat)
* ''romaji'' Tavallinen kirjojen romanisointi.
* ''englanti'' Tavallinen käännös
* ''kommentti'' Puppusanageneraattorin output
Japaninkieliset termit luetaan usein suomalaisittain, koska se on helppoa. Esim. "tesuji" on yleisempi ääntämisasu kuin "tesudzi", koska se vaan sopii suuhun paremmin. Erityisesti taivuttaessa, "tesujoida" yms..
At line 23 changed one line
|rautapilari,rautatorni|tetchu|[iron pillar|SL:IronPillar]|
|rautapilari,rautatorni|tetchū|[iron pillar|SL:IronPillar]|
At line 42 changed one line
|sukellusvene| | |se 2. rivin keimalähestyminen esim. hoshikiveen, suoraan "helmalähestyminen"
|sukellusvene| suberi| slide|se 2. rivin keimalähestyminen esim. hoshikiveen, suoraan "helmalähestyminen"
At line 58 changed one line
|mutkanelonen nurkassa,nelonen nurkassa| |[bent four in the corner|http://senseis.xmp.net/?BentFourInTheCorner]|suora käännös
|mutkanelonen nurkassa,nelonen nurkassa|sumi no magari yonmoku |[bent four in the corner|http://senseis.xmp.net/?BentFourInTheCorner]|suora käännös
At line 74 added one line
||suomi||roomaji||englanti||kommentti
At line 71 changed one line
|aji|aji|[potential|http://senseis.xmp.net/?Aji]|
|aji, haju|aji|[potential|http://senseis.xmp.net/?Aji]|
At line 81 added 2 lines
|ongelma|tsumego|[tsumego|http://senseis.xmp.net/?Tsumego]| 詰碁, go-ongelma/-kysymys.
| silmätila|konkyo|[base|http://senseis.xmp.net/?Base]|根拠, ryhmän silmätila, yleensä laidalla tai nurkassa
At line 85 removed 24 lines
* ''suomi'' Suomenkielinen termi (myös lainasanat)
* ''roomaji'' Tavallinen kirjojen romanisointi.
* ''englanti'' Tavallinen käännös
* ''kommentti'' Puppusanageneraattorin output
Japaninkieliset termit luetaan usein suomalaisittain, koska se on helppoa. Esim. "tesuji" on yleisempi ääntämisasu kuin "tesudzi", koska se vaan sopii suuhun paremmin. Erityisesti taivuttaessa, "tesujoida" yms..
Koska tämä on linkattu pääsivulta, poistin japanin lukemiseen liittyvät jutut ja järjestin termit jonkinlaiseen yleisyysjärjestykseen. Poistetusta kamasta voi tietty tehdä oman sivunsa, jos joku tuntee sellaiselle tarvetta. Tää vaan näytti niin luotaantyöntävältä, että parempi siistiä. -- [Rauli]
Ryhmittelin noita termejä, että paremmin näkisi puuttuuko jotain oleellisia. Ja lisäsin sitten muutaman puuttuvan.
-- Bass, 2006-07-16
Lisäilin pari vaihtoehtoista nimeä eri asioille.
-- Ren, 2007-01-11
Kokosin yhdestä kirjasta termistöä ja laitoin liitteeksi kun en jaksanut ruveta tänne lisäilemään.
-- [Ilkka|IlkkaNiemi], 2007-04-19
Laitoin yläviivat roomajiin, koska sillä kait tavoitellaan japanilaista muotoa. Ei niistä ainakaan mitään haittaakaan ole.
-- [Jouni|JouniValkonen], 2008-08-15
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
89 06-Feb-2019 23:07 4.545 kB 82.181.76.179 to previous
88 08-Jul-2015 16:51 4.5 kB Mika to previous | to last lisätty 詰碁
87 08-Jul-2015 16:50 4.499 kB Mika to previous | to last lisätty 詰碁
86 06-Dec-2013 10:46 4.413 kB Antti Törmänen to previous | to last
85 06-Dec-2013 10:26 4.38 kB Vesa Laatikainen to previous | to last
84 06-Dec-2013 09:21 4.34 kB 212.149.201.187 to previous | to last kompon japaniksi
83 06-Dec-2013 09:18 4.336 kB Suvi Rovio to previous | to last
82 06-Dec-2013 09:17 4.336 kB Suvi Rovio to previous | to last
81 06-Dec-2013 09:07 4.339 kB Sigmundur Hakkarainen to previous | to last siirto keskustelusivulle (eli roskat roskiin)
« This page (revision-89) was last changed on 06-Feb-2019 23:07 by 82.181.76.179