Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

List of attachments

Kind Attachment Name Size Version Date Modified Author Change note
txt
Japanilaisia (kai) GO termejä ... 3.8 kB 1 19-Apr-2007 13:36 Ilkka Niemi

This page (revision-89) was last changed on 06-Feb-2019 23:07 by 82.181.76.179  

This page was created on 29-Oct-2002 12:31 by JanneJalkanen

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 added 50 lines
Laitan tämän alkuun kun tuo loppuosa on lähinnä keskustelua.
||suomi||japani||ääntämisasu||englanti|kommentti
|ko|コウ|koo|ko
|tikapuu|シチョウ|shitsoo|ladder
|aji|味|adzi|potential
|mutkanelonen|曲り四目|magari shimoku|bent four|päädyttiin tähän irkissä
|nurkan mutkanelonen|隅の曲り四目|sumi no magari shimoku|bent four in the corner|suora käännös
|kanikutonen|花六||hanaroku||rabbity six, flower six|kukkakutonen on suora käännös
|joseki|定石|dzooseki|standard sequence
|(nurkan) lähestyminen|カカリ|kakari|approach
|kahden pisteen korkea kakari|二間高ガカリ|niken takagakari|two-point high approach
|yhden hyppy|一間トビ|ikken tobi|one-point jump
|shimari|シマリ|shimari|enclosure
|ikken shimari|一間ジマリ|ikken dzimari|one-space enclosure
|laajennus|ヒラキ|hiraki|extension
|kahden pisteen laajennus|二間ビラキ|niken biraki|two-point extension
|perhosmuoto|観音ビラキ|kannon biraki|the butterfly formation
|suora kytkentä|カタツギ|katatsugi|straight connection
|roikkukytkentä|カケツギ|kaketsugi|hanging connection
|keima-kytkentä|ケイマツギ|keimatsugi|knight's move connection
|olkapäälle lyönti|肩ツキ|katatsuki|shoulder hit
|kontakti|ツケ|tsuke|contact move|
|liuku|スベリ|suberi|slide|
|apinanloikka|サルスベリ|saru suberi|monkey jump|
|sukellusvene|スソガカリ、ソデガカリ|susogakari, sodegakari|???|se 2. rivin keimalähestyminen esim. hoshikiveen, suoraan "helmalähestyminen"
|batabata|バタバタ|batabata|???|sama kuin oiotoshi
|rutistus|シボリ|shibori|squeeze|
|takapotku|ウッテガエ(シ)|utte gae(shi)|snapback|
|pesukarhun vatsan rummutus|狸の腹つづみ|tanuki no hara tsudzumi|patting the raccoon's belly|
|suji|筋|sudzi|suji|käännä tämä nyt sitten :-P
|elämä ja kuolema|死活|shikatsu|life and death|
Onko tässä formaatissa mitään järkeä? Laitoin noi japanilaiset kirjoitusasut
tuohon lähinnä siksi, että siitä voi olla apua jos haluaa vähän tavata japanilaista
kirjallisuutta :-) Ääntämisasu on kirjoitettu ad hoc menetelmällä jonka arvelin menevän
suunnilleen oikein jos sen vaan lukee suomalaisittain, en tosin tiedä kiinnostaako ketään.
Eipä noiden termien käytöstäkään erityistä hyötyä taida olla, elleivät ne satu
olemaan melko käännöskelvottomia, kuten suji, kou, aji, jouseki, keima, batabata, tai sitten
muuten vaan silloin tällöin käteviä (lyhyitä!) kuten tsuke, ikkentobi, kakari ja mun
mielestä myös uttegaeshi sekä shikatsu.
Nuo on sitten aika sekalaisia, tarkoituksena kun on vain kerätä kommentteja. Varmaan kannattaisi laittaa johonkin järjestykseen (mutta minkä mukaan?) ja linkata jonnekin, vaikka sinne
oululaisten sivulle. Jos tätä nyt edes kannattaa jatkaa. Täydellistä listaa tuskin kannattaa
koota, ennemminkin sellaisia joita ihmiset oikeasti käyttävät.
--[RauliRuohonen]
----
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
89 06-Feb-2019 23:07 4.545 kB 82.181.76.179 to previous
88 08-Jul-2015 16:51 4.5 kB Mika to previous | to last lisätty 詰碁
87 08-Jul-2015 16:50 4.499 kB Mika to previous | to last lisätty 詰碁
86 06-Dec-2013 10:46 4.413 kB Antti Törmänen to previous | to last
85 06-Dec-2013 10:26 4.38 kB Vesa Laatikainen to previous | to last
84 06-Dec-2013 09:21 4.34 kB 212.149.201.187 to previous | to last kompon japaniksi
83 06-Dec-2013 09:18 4.336 kB Suvi Rovio to previous | to last
82 06-Dec-2013 09:17 4.336 kB Suvi Rovio to previous | to last
81 06-Dec-2013 09:07 4.339 kB Sigmundur Hakkarainen to previous | to last siirto keskustelusivulle (eli roskat roskiin)
« This page (revision-89) was last changed on 06-Feb-2019 23:07 by 82.181.76.179