At line 34 added 2 lines |
** Onko tarkoituksen mukaista liittyä turnaussarjoihin? |
*** Kansainvälinen sarja: [Euroopan Cup|http://www.eurogofed.org//ecup/index.htm] |
At line 46 changed one line |
** Säännöt |
** Säännöt (pelisäännöt, turnaussäännöt, mahdolliset turnauskiertueen säännöt, ym.) |
At line 50 added one line |
** Tarvitaanko turnaukseen osallistumiseen liiton jäsenyys tai lisenssi |
At line 52 changed one line |
** Ilmastointi |
** Ilmastointi ja riittävä ilmanvaihto |
At line 65 removed one line |
|
At line 73 changed one line |
|
*** Turnauspaikoilla tuskin on WLAN:ia ja jos onkin, se tuskin toimii. Kannattaa selvittää läppäri + kännykä -mahdollisuus. Useilla pelaajilla on sellainen ja niitä varmaan voi lainata, kunhan asian tiedustelee etukäteen. |
At line 77 added one line |
** Tietopaketti sponsorille: Mikä tapahtuma, milloin? Miten tapahtuma näkyy yleisölle ja ulospäin? Mitä yritys rahalla saa? (esim. missä logo näkyy, jne.) |
At line 85 changed one line |
** Aikataulutus |
** Aikataulutus; Sunnuntaisin huomioi paikkojen aukeaminen (usein 12:00-13:00). |
At line 98 changed one line |
** kerhot, liitto (pyydettävä ajoissa, mieluimmin viikkoa ennen turnausta) |
** kerhot, liitto (pyydettävä ajoissa, mieluimmin viikkoa ennen turnausta) |
At line 103 added one line |
** [Turnausvälineiden Kartoitus] |
At line 134 added one line |
** Kellot pitää myös alustaa -- esim. Excaliburien kanssa lappunen, jossa tarkat ohjeet toimii loistavasti eikä vie pääjärjestäjien aikaa. |
At line 136 changed one line |
** Järjestäjien on toimittava koordinoidusti -> paikalla on hyvä olla yksi henkilö (pääjärjestäjä), joka ei tee mitään muuta kuin koordinoi. |
** Järjestäjien on toimittava koordinoidusti -> paikalla on hyvä olla yksi henkilö |
(pääjärjestäjä), joka ei tee mitään muuta kuin koordinoi. |
At line 144 added 4 lines |
* Lisäksi turnauspaikalle |
** Kifupohjia (yleensä 19x19, turnauksen mukaan, kts [liitteet|http://www.suomigo.net/wiki/TurnausjärjestäjänMuistilista#attachments]) |
** Tuloslappuja (Pöytä/Valkea/Musta/Voittaja) |
|
At line 139 changed one line |
** Tietojen keruu (nimi, luokitus, oikeutettu alennuksiin?, pelaako kaikki kierrokset?) |
** Ilmoittautumislomake tietojen keräämiseen (nimi, luokitus, oikeutettu alennuksiin?, puhelinnumero, pelaako kaikki kierrokset?) |
At line 155 added one line |
[TurnausIlmoittautumisSofta] |
At line 146 changed one line |
*Turnauksen avaussanoissa käsiteltävät asiat |
* Turnauksen avaussanoissa käsiteltävät asiat |
At line 164 added one line |
*** Virallisen ilmoitustaulun sijainti |
At line 167 added one line |
*** Tuomari (tuomari pitää yleensä tämän puheenvuoron) |
At line 169 added one line |
*** Komi |
At line 157 changed one line |
*** Tuomari |
*** Kellojen käyttöohjeistus |
At line 174 added 2 lines |
*** Tulosten ilmoittaminen (mahd. tuloslipukkeen täyttö- ja palautusohjeineen) |
*** Parituslistan sijainti |
At line 168 changed one line |
** Tuloslipukkeet |
** Tulosten syöttö järjestelmään _ja_ tarkastaminen |
At line 186 added 2 lines |
** Tulokset nettiin |
** Tuloslipukkeet arkistoon (säästetään kunnes kaikki vetoomukset on loppuunkäsitelty) |
At line 172 changed 2 lines |
** Vetoomuskomitea (3 henkeä + 2 varamiestä) yleensä vahvimpien pelaajien joukosta |
** Turnauksen ja pelin sääntöjen sekä kellon käytön kertaaminen tarvittaessa, mieluiten joka tapauksessa. |
** Vetoomuskomitea (3 henkeä + 2 varamiestä). Valitse vahvimpien (kokeneimpien) pelaajien ja tuomarikoulutettujen joukosta, vältä yksipuolista kotipaikkajakaumaa, muista pyytää suostumus. |
** Parituksen hyväksyminen |
At line 193 added 2 lines |
** Kellojen käynnistyttäminen ja tarvittaessa käynnistäminen kierroksen alkaessa |
** Kellojen toiminnan varmistaminen heti kierroksen alun jälkeen (kaikki kellot käynnissä ja niistä kuluu aikaa) ja 30 minuuttia kierroksen alun jälkeen (kaikki mekaaniset kellot käyvät kutakuinkin yhtä nopeasti) |
At line 203 changed 2 lines |
* Tiedotteiden lähettäjä ja informaation antajalla pitää olla tiedottajan status, uutispäälliköt arvostavat sellaisia ammattilaisia jotka voivat käyttää titteliä kuten esim. ".....-turnausorganisaation tiedottaja" (vrt. 'no-mä-oon-pelannut-tätä-aika-kauan'). |
* Tiedotusvälineille on tärkeää maininta: "Turnauksen tiedottaja ......... vastaa kysymyksiin klo....-.... Yhteystiedot......" näin uutispäällikkö voi lähettää jonkun paikalle edellä mainittuun aikaan koska siellä on varmasti joku paikalla ja juttu tulee tehtyä. |
* Tiedotteiden lähettäjä ja informaation antajalla pitää olla tiedottajan status, uutispäälliköt arvostavat sitä, että vasstapuolella o on heniklö joka on 'ammattilainen' joka voi käyttää sellaista kuten esim. ".....-turnausorganisaation tiedottaja" (vrt. 'no-mä-oon-pelannut-tätä-aika-kauan'). |
* Tiedotusvälineille on tärkeää maininta: "Turnauksen tiedottaja ......... vastaa kysymyksiin klo....-.... Yhteystiedot......" näin uutispäällikkö voi lähettää jonkun paikalle edellä mainittuun aikaan koska siellä on varmasti joku paikalla ja juttu tulee tehtyä eiä toimittaja voi selitellä mitään. |
At line 209 changed one line |
** "GO-ammattilaisa Japanista Suomessa" |
** "GO-ammattilaisia Japanista Suomessa" |
At line 241 added 2 lines |
* [Turnauskalenterin|Turnaukset] ja [Turnaustulokset|MenneetTurnaukset] -sivujen päivitykset. |
** Jos GoR-turnaus, myös [puuttuvien turnaustulosten|PuuttuvatGorTurnaukset]-listalle odottamaan tulosten käsittelyä. |
At line 244 added 22 lines |
!Ilmoittautuminen European Cup:iin |
{{{ |
> --- Matti Siivola <Matti.Siivola@helsinki.fi> wrote: |
> |
>> Hello Tony, |
>> |
>> Please add the Takapotku tournament to the european Cup 2006-2007 with |
>> 25 points. the date is 24.-25.2.2007. |
>> |
>> Matti Siivola |
> Done and linked to http://www.suomigo.net/wiki/Takapotku2007 |
> AJAx |
> |
> |
> From: Tony Atkins ajaxgo@yahoo.co.uk |
> President: European Go Federation |
> Vice-President: British Go Association |
> Go Teaching: http://www.kisekigo.com |
}}} |
[http://www.eurogofed.org/ecup/points7.htm]\\ |
[http://www.eurogofed.org/ecup/points6.htm]\\ |
[http://www.eurogofed.org/ecup/points5.htm] |