At line 45 changed one line |
Kanikutonen oli mukavin turnaus aikoihin, ja järjestelyt mitä mainioimmat. Kiitos järjestäjille! Pelipaikka oli mukavan väljä, ja pelien kommentoinnille oli oma tilansa. Aikataulun väljyydestä olen Laurin kanssa samaa mieltä. Minustakin oli hyvä, että kierrosten välillä oli poikkeuksellisen paljon aikaa. Pelien kommentoinnille ja seurustelulle jäi kierrosten välillä hyvin aikaa. Kirjauslappujen järjestäminen oli myös mukava lisä, ja ruokailu pelipaikalla on hyvä. |
Kanikutonen oli mukavin turnaus aikoihin, ja järjestelyt mitä mainioimmat. Kiitos järjestäjille! Pelipaikka oli mukavan väljä, ja pelien kommentoinnille oli oma tilansa. Aikataulun väljyydestä olen Laurin kanssa samaa mieltä. Minustakin oli hyvä, että kierrosten välillä oli poikkeuksellisen paljon aikaa. Pelien kommentoinnille ja seurustelulle jäi kierrosten välillä hyvin aikaa. Kirjauslappujen järjestäminen oli myös mukava lisä, ja ruokailu pelipaikalla on hyvä. |
At line 69 changed one line |
Turnauksen järjestelyt olivat parhaat niistä turnauksista, joissa olen käynyt. Kaikki "pikkusälä" sai aikaan sen, että turnauksesta jäi hyvä maku suuhun pelini huonosta tasosta huolimatta. Esimerkkeinä mainitakseni ruokailumahdollisuuden, ilmaisen kahvinkeittimen, lauantain ja sunnuntain saunamahdollisuuden ja kirjauslärpykkeet. |
Turnauksen järjestelyt olivat parhaat niistä turnauksista, joissa olen käynyt. Kaikki "pikkusälä" sai aikaan sen, että turnauksesta jäi hyvä maku suuhun pelini huonosta tasosta huolimatta. Esimerkkeinä mainitakseni ruokailumahdollisuuden, ilmaisen kahvinkeittimen, lauantain ja sunnuntain saunamahdollisuuden ja kirjauslärpykkeet. |
At line 90 changed one line |
edeltävän kierroksen jälkeen "huhuna". Olisi varmaan ollut hyvä idea laitta lappu |
edeltävän kierroksen jälkeen "huhuna". Olisi varmaan ollut hyvä idea laitta lappu |
At line 99 added 3 lines |
I don't understand a word of this, but I understand this is a page for comments on the kani6 tournament... |
So, like, very nice tournament. Well arranged and all. If I have any complaints it is that there was maybe a little too much idle time between the rounds. |
I would also like to take a little space to thank the people who stored me over night, drove me from/to Turku, and translated what was said. Please let me know if you (or anybody) want to go to a Sweish tournament and need a ride/place to sleep. |
At line 103 added one line |
/Mats Hjalmarsson (mohsart@passagen.se) |
At line 105 added one line |
Myonnettäköön, että väljä aikataulu on parempi, kuin tiukka aikataulu, jossa ei pysytä. Ilmoittauduin melko myöhään,enkä tullut etukäteen huomauttaneeksi aikataulusta. Perusaikaa peliä kohti kuluu 90, minuuttia. Aika harva peli menee yli kahden tunnin, koska se vaatii 150 kiven pelaamista byoyomissa. Seuraava aikataulu olisi toiminut mielestäni riittävän hyvin: |
At line 107 added 9 lines |
!Lauantai |
||kierros ||1. versio ||2. versio |
|1. |11.00|12.00 |
|2. |14.15|15.15 |
|3. |17.00|18.00 |
!Sunnuntai |
||kierros ||klo |
|4. |11.00 |
|5. |14.15 |
At line 117 added 14 lines |
Ylipitkät väliajat sitovat pelaajat pitkäksi aikaa turnaukseen, ja vähentää pelaajan pelivaraa ajankäyttönsä suhteen. Tänä vuonna minulle ei tullut ongelmaa, kun tulin yksin, mutta tuollainen aikataulu heikentää mahdollisuuksia houkutella vaimo mukaan. |
|
[Matti] Siivola |
|
---- |
Markku, ajattelitko kansallista vai kansainvälistä turnausta itsenäisyyspäiväksi? |
|
[Matti] Siivola 28.1.2004 |
|
---- |
|
Kumpi tahansa käy. Kansainvälisestä voisi tulla suurempi. |
|
-- Markku¨, 28.1. 2004 |