Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-27) was last changed on 01-Feb-2007 09:47 by 193.166.82.157  

This page was created on 26-Jan-2004 10:03 by 130.230.53.34

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 45 changed one line
Kanikutonen oli mukavin turnaus aikoihin, ja järjestelyt mitä mainioimmat. Kiitos järjestäjille! Pelipaikka oli mukavan väljä, ja pelien kommentoinnille oli oma tilansa. Aikataulun väljyydestä olen Laurin kanssa samaa mieltä. Minustakin oli hyvä, että kierrosten välillä oli poikkeuksellisen paljon aikaa. Pelien kommentoinnille ja seurustelulle jäi kierrosten välillä hyvin aikaa. Kirjauslappujen järjestäminen oli myös mukava lisä, ja ruokailu pelipaikalla on hyvä.
Kanikutonen oli mukavin turnaus aikoihin, ja järjestelyt mitä mainioimmat. Kiitos järjestäjille! Pelipaikka oli mukavan väljä, ja pelien kommentoinnille oli oma tilansa. Aikataulun väljyydestä olen Laurin kanssa samaa mieltä. Minustakin oli hyvä, että kierrosten välillä oli poikkeuksellisen paljon aikaa. Pelien kommentoinnille ja seurustelulle jäi kierrosten välillä hyvin aikaa. Kirjauslappujen järjestäminen oli myös mukava lisä, ja ruokailu pelipaikalla on hyvä.
At line 59 changed one line
Pitkät tauot kierroksien välissä olivat kyllä oikein hyviä rentoutumiseen ja palautumiseen, mutta varsin paljon erilaisesta illanvietosta pitävänä olisin voinut käyttää luppoajan vaikkapa nukkumiseen mikäli ensimmäinen kierros olisi alkanut hiukan myöhemmin. Olihan kyseessä tietty aivan oma valinta, mitäs nukuin vain 4 tuntia, mutta lauantai oli todella rankka sen vuoksi että viimeinen kierros loppui niin myöhään.
Pitkät tauot kierroksien välissä olivat kyllä oikein hyviä rentoutumiseen ja palautumiseen, mutta varsin paljon erilaisesta illanvietosta pitävänä olisin voinut käyttää luppoajan vaikkapa nukkumiseen mikäli ensimmäinen kierros olisi alkanut hiukan myöhemmin. Olihan kyseessä tietty aivan oma valinta, mitäs nukuin vain 4 tuntia, mutta lauantai oli todella rankka sen vuoksi että viimeinen kierros loppui niin myöhään. Eli siis kolme kierrosta vei ajallisesti todella pitkään.
At line 64 added 67 lines
Kiitokset myös minun puolestani näin wikitse kaikille turnauksen järjestämiseen ja erityisesti turnaukseen osallistuneille. Pyydän anteeksi jotenkuten takkuillutta paritusta, jonka vuoksi pari kierrosta myöhästyi hieman ja tuloslistojen näkymättömyyttä. Tuloksia ei tosiaan kaikilta kierroksilta edes printattu, mutta kun printattiin, taisi ripustuspaikka olla tarpeeksi hyvin piilossa kaikilta... Pitääpä muistaa ensi kerralla :-). Pitää kyllä hommata jostain dedikoitu printteri suoraan parituskoneeseen kytkettäväksi, ettei tarvitse juosta ympäri koulua.
-- [TapioVuorinen]
Turnauksen järjestelyt olivat parhaat niistä turnauksista, joissa olen käynyt. Kaikki "pikkusälä" sai aikaan sen, että turnauksesta jäi hyvä maku suuhun pelini huonosta tasosta huolimatta. Esimerkkeinä mainitakseni ruokailumahdollisuuden, ilmaisen kahvinkeittimen, lauantain ja sunnuntain saunamahdollisuuden ja kirjauslärpykkeet.
-- [Mokki]
Kyllä! Kanikutonen oli hyvin järjestetty. Peli- ja illanviettopaikat olivat erinomaisia. Ruoka maistui, ja kahvi ynnä muut virvokkeet olivat ilmaisia/edullisia niin kierrosten aikana kuin illanvietossakin. Ennakkovarauksen puutteesta huolimatta yöpaikka järjestyi helposti, mistä kiitos niin Visalan Karille kuin Teekkarisaunaa järjestäneelle väelle. Karia käy kiittäminen myös pelianalyysistä ja viihdyttävästä ja parigoseurasta.
Ainoa harmini oli, etten ehtinyt opetussessioon perjantai-iltana. Tämä oli mainio idea ja toivottavasti käytössä muissakin turnauksissa.
Ensi vuonna uudestaan!
-- [Paavo|PaavoPietarila]
Itse pidin erityisesti tulosilmoituslipukkeista. Tuli vakavasti otettavan turnauksen fiilis kun joutu allekirjoittamaan tuloksen. Riittävästi kifuja, että pystyi kirjaamaan pelinsä oli kanssa oikein hyvä.
Edullinen ja hyvä ruoka pelipaikalla (tai välittömässä läheisyydessä) on erinomainen juttu. Saunatilat ja -ohjelmat olivat hyvät ja viihtyisät. Kannattaa panostaa tällaisiin sivujuttuihin!
Pelaajat voisivat kyllä oppia kunnioittamaan toimitsijoiden työtä ja olla tunkeutumatta kuikuilemaan parituksia sieltä toimistosta (itsekkin syyllistyn tähän aika ajoin). Kyllä se tieto sieltä tulee ennen kierroksen alkua.
-- [Jari Koivikko]
Yksi epäoleellinen juttu, joka olisi voinut haitata (mutta ei tällä kertaa haitannu):
Kun viimeistä kierrosta päätettiin siitä aiemmaksi, tieto tuli minulle vasta
edeltävän kierroksen jälkeen "huhuna". Olisi varmaan ollut hyvä idea laitta lappu
näkyvälle paikalle tms, kun huhun mukaan oli kerrottu jo saunalla. Itse en ollut
enää silloin paikalla.
Tämä on se vanha ongelma, johon jokainen joskus syyllistyy: Isolle porukalle
tiedottamista on vaikea muistaa hoitaa niin, että jokainen todella saa tiedon.
-- [LauriPaatero]
I don't understand a word of this, but I understand this is a page for comments on the kani6 tournament...
So, like, very nice tournament. Well arranged and all. If I have any complaints it is that there was maybe a little too much idle time between the rounds.
I would also like to take a little space to thank the people who stored me over night, drove me from/to Turku, and translated what was said. Please let me know if you (or anybody) want to go to a Sweish tournament and need a ride/place to sleep.
/Mats Hjalmarsson (mohsart@passagen.se)
Myonnettäköön, että väljä aikataulu on parempi, kuin tiukka aikataulu, jossa ei pysytä. Ilmoittauduin melko myöhään,enkä tullut etukäteen huomauttaneeksi aikataulusta. Perusaikaa peliä kohti kuluu 90, minuuttia. Aika harva peli menee yli kahden tunnin, koska se vaatii 150 kiven pelaamista byoyomissa. Seuraava aikataulu olisi toiminut mielestäni riittävän hyvin:
!Lauantai
||kierros ||1. versio ||2. versio
|1. |11.00|12.00
|2. |14.15|15.15
|3. |17.00|18.00
!Sunnuntai
||kierros ||klo
|4. |11.00
|5. |14.15
Ylipitkät väliajat sitovat pelaajat pitkäksi aikaa turnaukseen, ja vähentää pelaajan pelivaraa ajankäyttönsä suhteen. Tänä vuonna minulle ei tullut ongelmaa, kun tulin yksin, mutta tuollainen aikataulu heikentää mahdollisuuksia houkutella vaimo mukaan.
[Matti] Siivola
----
Markku, ajattelitko kansallista vai kansainvälistä turnausta itsenäisyyspäiväksi?
[Matti] Siivola 28.1.2004
----
Kumpi tahansa käy. Kansainvälisestä voisi tulla suurempi.
-- Markku¨, 28.1. 2004
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
27 01-Feb-2007 09:47 10.633 kB 193.166.82.157 to previous
26 01-Feb-2007 08:27 2.107 kB 200.181.55.68 to previous | to last Greg
25 30-Apr-2006 10:26 10.639 kB 194.157.96.130 to previous | to last
24 30-Apr-2006 10:23 10.615 kB 194.157.96.130 to previous | to last
23 28-Jan-2004 14:33 10.603 kB 194.157.96.130 to previous | to last
22 28-Jan-2004 14:19 10.508 kB Matti to previous | to last
21 27-Jan-2004 12:30 10.388 kB Matti to previous | to last
« This page (revision-27) was last changed on 01-Feb-2007 09:47 by 193.166.82.157